Forums

Full Version: Apadrina una palabra en peligro de extinción.
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
El mundo era tan reciente, que muchas cosas carecían de nombre,
y para mencionarlas había que señalarlas con el dedo.
Gabriel García-Márquez (Cien años de soledad)



Estimado/a amigo/a:

La Escuela de Escritores y la Escola d’Escriptura del Ateneo de Barcelona quieren celebrar el Día del Libro proponiéndote una labor de amor a la lengua: apadrinar palabras en vías de extinción.

Todos, quien más, quien menos, tenemos alguna palabra asociada al corazón, adscrita a la memoria, eco de nuestra infancia. Una palabra que hace años que no oyes y sin embargo te pertenece. Una palabra que, desde luego, no consentirías que nadie te arrebatase. Una palabra, al fin, que te gustaría que siguiera viva cuando tú no estés. Queremos que nos ayudes a salvar el mayor número posible de esas palabras amenazadas por la pobreza léxica, aseadas por el lenguaje políticamente correcto o perseguidas por extranjerismos.

El próximo día 23 de abril, con las palabras más apadrinadas por ti y por todos los internautas que participen en esta iniciativa, crearemos un nuevo hábitat donde quizá este año no estén las palabras más bellas, pero sí las más necesitadas: en http://www.reservadepalabras.org las encontrarás siempre que quieras, y también lo harán tus hijos y tus nietos.

Por otro lado, seguimos trabajando en nuestras actividades habituales: en nuestro portal podrás encontrar las convocatorias de los últimos concursos literarios en los que todos pueden participar; y en un par de semanas, comenzarán los nuevos grupos de nuestros cursos de escritura trimestrales, así como el intensivo mensual "El gozo de escribir".

Un saludo grande, y te esperamos en nuestra web.
Escuela de Escritores


Apadrina una palabra en peligro de extinción.

Más información:
http://www.escueladeescritores.com/apadrina-una-palabra

Gabriela Wrote:
Au... qué combinación extraordinaria esto de APADRINAR una PALABRA en peligro de EXTINCIÓN...
En cuanto termine de trabajar, voy a entrar al link e investigaré de qué se trata. Me queda picando qué palabra apadrinaría... difícil decisión, si las hay...


¿Viste qué hermosura? Yo sobrevolé solamente el artículo y me pareció algo apto para nosotros. Big Grin

¿Pero está bien la página? He querido entrar y solo aparece una imagen que no me permite entrar Sad  

Ya tengo mi palabra ¿y vosotras?

Bueno, finalmente pude Smile

Mi palabra es "alféizar".  Mis razones: Porque es de origen árabe, porque está en desuso y porque es parte de un estilo de construcción que me agrada.

Salu2 y ahora sí, a dormir.

Yaotl Àltan Wrote:

Ya tengo mi palabra ¿y vosotras?
Bueno, finalmente pude Smile


Yo voté por un verbo que casi nadie usa: «escampar». Le tengo cariño porque es una palabra que en mi familia se usa mucho. Mi familia viene de la mesopotamia argentina que tiene, obviamente, todo su colorido de palabras que le son propias.

Escampar = dejar de llover. Me fijé y está en el DRAE, pero fuera de mi círculo, no la escucho nunca.

Smile Au

Au:

  Es verdad, lo usan pocos. En la ciudad, casi nadie. Lo usa Silvio Rodríguez en algunas canciones.  Lo usa mi padre que vive en un pueblo y que siempre está  al pendiente de las nubes, la lluvia, la temperatura, etc. y qu es a su vz, hijo de hombre de campo.  buena elección Smile


Clau:   Quizá te paso lo mismo, entré al primer enlace donde aún no está activa la página. el enlace donde se realiza el registro de la palabra es el segundo (abajo) pero a las 2 AM ya estaba yo en calidad de zombie. Salu2.
No sabía dónde compartir este hallazgo, si en este hilo o en el de los libros usados...pero bueno...acá me quedo.

En una de mis tardes mendocinas, mientras trataba de descifrar las siestas de la ciudad, encontré una librería de libros usados "El bululú". Entré como si me guiara un titiretero. Busqué y encontré este libro de Alberto Moravia: El mundo es lo que es. Es una obra de teatro.

Allí un profesor propone una  "terapia del lenguaje" y habla de palabras sanas y palabras enfermas. Propone cambiar el mundo cambiando las palabras...(en algún foro se habló de esto) y dice " ...sólo existen las palabras, y si no se las entiende, es como si nada existiera". Es una obra que incomoda, del año 1966...pero tan actual. Les copio un pedacito:

EMILIO.__ Muy interesante. ¿Pero cómo se sabecuáles son las palabras y propsiciones enfermas, y cuáles las sanas?
MILONE.__ ¿Cómo distingue usted entre un enfermo y un sano?
EMILIO.__ No sé. Por el colorido, por la mirada, por la expresión.
MILONE.__ Exacto. Hay palabras de colorido pálido o encendido. Mirada febril o lánguida. Expresión agitada o atónita. Pero admito que no todos pueden juzgar la salud de una palabra por su aspecto. Pues bien, he aquí una regla infalible, una regla áurea para distinguir entre la palabra enferma y la sana. Escuche bien, abra bien los oídos: las palabras enfermas se reconocen por el hecho de que, de alguna manera nos tocan, nos afectan, nos turban; en resumen, no dejan dentro de nosotros las cosas tales como estaban.
EMILIO.__ Comprendo. ¿Y las palabras sanas?
MILONE.__ Las palabras sanas no poducen ningún sentimiento: las oímos o las pronunciamos y quedamos como estábamos.

_______________________
Marcela Losavio
Mendoza, Argentina

Ah! Yaotl, yo también había votado por "alfeizar". La primera vez que la leí y  me encantó tenía 15 años, en un libro de Erich Maria Remarque (el Cielo no tiene favoritos); traducido, claro.

Yaotl Àltan Wrote:

Mi palabra es "alféizar".  Mis razones: Porque es de origen árabe, porque está en desuso y porque es parte de un estilo de construcción que me agrada.


Mirá qué interesante. En la Argentina, se entiende la palabra, pero no se usa.

¿Lo triste? La cosa alféizar sí existe, solo que se la nombra ¿cómo? No lo sé, tendría que pensarlo.

Smile Au

Bochinche es muy usada en Venezuela. Zaguán es muy usada en México. Alféizar se viene usando poco.

Las demás no las recordaba, lo cual me ruboriza, joder...

Maria Isabel Wrote:

Marco Polo nos regaló la palabra mandarina, "mondar" será para mí siempre el regalo de Papá.
Mabel


Smile Hermoso.

Gracias por la xplicación María Isabel. Eso me recordó lo de "mondadientes", poco usado por acá.

Oye, y vaya que tiene lógica lo de MONDARINA y lo de APFELSINE. Aquí todos los días se aprende algo Smile
Pages: 1 2
Reference URL's