28-09-2008, 10:06 PM
Como por algún motivo el correo general no llega a todos los miembros, hago el anuncio también acá.
Con alegría, les cuento que nos visita esta escritora enorme que es Ana María Shua autora de esta pieza que dejo más abajo... entre tantas otras bellezas.
Los invito a darle la bienvenida y a disfrutar de su estadía entre nuestros renglones.
Au
Conquista de la Nueva España
- Mis cortesías, mis respetos – dice el conquistador, con grave sonrisa y reverencia.
- Mis escupitajos, mis insultos – traducen los lenguas, imitando su gesto.
Los mexicanos entienden perfectamente. Sonríen y devuelven los cumplidos. Besan la tierra con la mano y la boca, preparan secretamente las armas.
Los lenguaraces serán recompensados con justicia por el bando que resulte triunfador. ¿Acaso una traducción más literal habría evitado la guerra?
Ana María Shua
http://www.ndet.org/foro/member.php?acti...le&uid=883
Con alegría, les cuento que nos visita esta escritora enorme que es Ana María Shua autora de esta pieza que dejo más abajo... entre tantas otras bellezas.
Los invito a darle la bienvenida y a disfrutar de su estadía entre nuestros renglones.
AuConquista de la Nueva España
- Mis cortesías, mis respetos – dice el conquistador, con grave sonrisa y reverencia.
- Mis escupitajos, mis insultos – traducen los lenguas, imitando su gesto.
Los mexicanos entienden perfectamente. Sonríen y devuelven los cumplidos. Besan la tierra con la mano y la boca, preparan secretamente las armas.
Los lenguaraces serán recompensados con justicia por el bando que resulte triunfador. ¿Acaso una traducción más literal habría evitado la guerra?
Ana María Shua
http://www.ndet.org/foro/member.php?acti...le&uid=883