Forums

Full Version: La Lengua en Salsa
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Cómo decir mejor las siguientes oraciones: Lenguaje coloquial vs. lenguaje culto: 1. Él fue el que te mandó secuestrar. 2. Ellas se acabarán entendiendo. 3. La terminé de componer ayer. 4. Se me acaba de escapar. 5. Eso lo puedo negar. 6. Me volví a lavar las manos. 7. Me tengo que ir. 8. ¿Y si lo vuelve intentar? 9. Él era uno de ellos y lo sigue siendo. 10.. Hay que irla a buscar.

Soluciones: 1. Él fue el que mandó secuestrarte. 2. Ellas acabarán entendiéndose. 3. Terminé de componerla ayer. 4. Acaba de escapárseme. 5. Eso puedo negarlo. 6. Volví a lavarme las manos. 7. Tengo que irme. 8. ¿Y si vuelve a intentarlo? 9. ÉL era uno de ellos y sigue siéndolo. 10. Hay que ir a buscarla.



http://www.eluniversal.com/2008/09/25/cc...4531.shtml
Big GrinBig Grin
Con razón en italiano me cuesta tanto usar adecuadamente los transitivos (bueno, perdonen si no es ése el término [corríjanme, please, si no]: no vengo de letras... las uso sólamente Rolleyes) ... si en español meto la pata muchas veces.
Reference URL's