Forums

Full Version: interesa artikolo de Claude Piron
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Sal amikoj!

Mi interesigxas por via progeso en la Esperanta lingvo... Cxu iu estas cxi tie aux mi estas sola?

Hodiaux me trovis interesan artikolon en la franca lingvo de la esperantista Claude Piron:

http://claudepiron.free.fr/articlesenfra...ession.htm

Bonan semajfinon!

Sxademu

JavierH Wrote:
Dankon pri la artikolo, Sxademu.

Koincide mi estis demandonta kiel vi Esperantisoj fartas cxar tia forumo estas malviva depost monatoj.

Hh.


Pasintajn semanojn, mi ne perdis la tempon. Post la kurso en nederlanda lingvo, mi komencis alian baznivelan kurson kaj post gxi, meznivelan kurson.
Nun mi legas novelojn de Claude Piron... Kompreneble mi progresas malrapide, cxar kiel vi, mi havas multan laboron.
Cetere, mi devis iri cxiutage al la kuracgimnastiko cxar mi havas ligamentosxirigxo en la genuo... (versxajne kirurgio venos nun...)

Se havus pli da tempon, me participus en la foro de Lernu pro konatigxi kun esperantistoj.

Bonan semajnfinon!

Chademu

(Ojalá me entiendas...)

Sal Hxavier,

Babilejojn mi ankoraux ne provis. Mi pensis ke estis pli facile paroli pri determinitajn temojn en forumoj ol babili kun gehomoj nekonataj pri cxio kaj nenio en babilejoj...
Vi havas sperton kun babilejon de Lernu?

Dankon por la indiko pri Vinilkosmo. Mi ne konis tiun retejon.

Kion vi faras por ne forgesi vian lingvistika scion kaj pro plibonigxi?

Gxis

Sxademu
Sal Hxavier,

Do mi ne iros multfoje al la babilejo, mi pensas ke kiam mi havos tempon, mi iros al la forumo...

Pro plibonigxi, mi pensis ke bona ideo povus esti: komenci fadenon cxi tie, kie oni povos skribi mallargajn tekstojn (4-5 liniojn komence...), poemojn (haikujn) ktp.

Kion vi pensas?

Sxademu
Sal Sxademu y* Hxavier,
aquí de metiche... sólo quería decirles que nunca dejo de leer sus diálogos (sorry, si son privados entre vosotros dos Smile)... porque me parece que algo aprendo de esperanto al hacerlo.


Bonan semajn!
Alicia

* No pude "detectar" dónde habéis escrito la "y" Smile
@ Alicia: cxi tie vi trovas vortaro de hispana-esperanta lingvo:

http://aulex.ohui.net/eo-es/

@ Hxavier,

Mi ne komprenis vian frazon "Esperanto ne estus escepto": kial vi uzas kondicionalon?
Kutime mi ne poemumas, sed en Multi unufoje mi skribis haikukujn Tongue :

http://quebec-japon.com/lerefuge/index.php?topic=480.0

Sed mi preferas prozon. Se mi havos tempon, mi komencos kun tre mallargan prozan tekston...

JavierH Wrote:

Alicia I. Palmero Wrote:
* No pude "detectar" dónde habéis escrito la "y" Smile


'Kaj', como en griego.


Big Grin
Cómo no se me ocurrió... yo que soy tan políglota.

Dankon pri la info, Hxavier kaj Sxademu

JavierH Wrote:
Shademu: chu ne? Kondicionalon estas kial "iba a ser" en la hispana.

Alicia: chu vi komprenas nin?

Hh.


Big Grin
Hxavier, ¡no me agobies!! Creo que me preguntaste si les entiendo (a ustedes dos) pero aún estoy buscando en el enlace que me puso Shademu el significado de "chu"... ¡no lo encuentro! Big Grin

Gracias por atenderme en medio de vuestro diálogo. Pero os dejaré tranquilos por un buen rato Wink.

JavierH Wrote:
Kaj vi, Alisja, kian leteron preferas?


Big GrinBig Grin
Creo que fue lo único que entendí, niños... a mí me gusta la "x", si me ponen a escoger. Y mi nombre me suena bien en esperanto, ahora que lo veo escrito.

En serio, knaboj, no se apuren que yo voy más lentito.

Hhabjer kaj Sxademu... dankon pri via tempo; traktos lerni pluo (espero no haber dicho un disparate Smile)

Gxis,

Alisja

JavierH Wrote:
Tio devus esti "geknaboj", sed ne "knaboj", char la prefikso ge- signifas kion la vorto estas neùtrala, kaj ne vira.

Via nomo sonas en esperanto same ol en la hispanlingvo. La malsameco estas sole la skribado.

Hh.


Chu eble esti machista kiam paroli esperanto?
Krei ke komprenis vi.
Dankon pri via intereso.

Gxis

Alisja

P.D. Bonvulu, geknaboj, ne malgajni plu tempo. Pli bona studi.  Smile

Pages: 1 2 3
Reference URL's