

Versatile word... for dismissal: "why don't you go outside and play hide and get f... yourself"
"With all these multiple purpose applications of the word, how can anyone could be offended when you use the word?"
"Say it loudly and proudly!"


"Say it loudly and proudly!"







Además habría que agregar que es básicamente la única grosería que hay en inglés (cosa que te ayuda mucho si tienes que interpretar de español a inglés en la corte y eres "niña buena" que no se sabe muchas to start with...)
Wrote:
¿La única? Hardly!
Están las famosas seven dirty words que George Carlin (may you rest in peace, wherever you are, George!) inmortalizó en su famoso monólogo "Seven Words You Can Never Say on Television."
Y obviamente hay muchas más, y más creativas...
Están las famosas seven dirty words que George Carlin (may you rest in peace, wherever you are, George!) inmortalizó en su famoso monólogo "Seven Words You Can Never Say on Television."
¡¡¡Geniaaaaaaal!! Me alegra ver a otra fan de George Carlin 


Están las famosas seven dirty words que George Carlin (may you rest in peace, wherever you are, George!) inmortalizó en su famoso monólogo "Seven Words You Can Never Say on Television."
¿Cuáles son esas siete malas palabras, Ma. Teresa? ¿Las recordás?
Beso,
Birjiña
¿Cuáles son esas siete malas palabras, Ma. Teresa? ¿Las recordás?
Beso,
Birjiña
Jee.. acá otra que quiere saberrr, Tess... con-tan-dooo... 
A mí me encantó la frase esa que puso Cip (creo que fue él) en el foro:
"I've been fucking busy... or viceversa?" 
Gaby (que está fucking busy nomás...
)
1. Shit
2. Piss
3. Fuck
4. Cunt(*)
5. Cocksucker
6. Motherfucker
7. Tits
The three auxiliary words:
1. Fart
2. Turd
3. Twat
(*)En realidad, para la cultura estadounidense, esta es la peor de todas, supuestamente. Claro, relacionada con otra mala palabra: mujer. :/ (Y después hay quien dice que el lenguaje es inofensivo, que no se manipula y un montón de etcétera... *suspiro*)
[...]
Este video no tiene perdedero. Y este tampoco. El hombre era un genio.
[...]
The following is a verbatim transcript of "Filthy Words" (the George Carlin monologue at issue in the Supreme Court case of FCC v. Pacifica Foundation) prepared by the Federal Communications Commission:
[...] (Y continúa...)
Besos,
Birjiña
