Forums

Full Version: Open Office y Herramientas de Traducción Asistida ...
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Compañeros,

Me tenéis que perdonar. Y habréis hablado mucho de este tema. Pero he estado pensando en realmente estudiar Wordfast para probarla y luego comprar una licencia. Sin embargo, tengo una pequeña duda. ¿Sirve Wordfast con Openoffice? Si no sirve con Open Office, ¿qué HTA me recomendaríais?
Wordfast es para Word.

Para OO, creo que lo mejor (único?) es ahora.


http://www.omegat.org/


Saludos

Fernando Wrote:
Wordfast es para Word.

Para OO, creo que lo mejor (único?) es ahora.


http://www.omegat.org/


Saludos


Hola Fernando y gracias. ¿Has usado alguna de las dos?

John Joseph Colangelo Wrote:

Fernando Wrote:
Wordfast es para Word.

Para OO, creo que lo mejor (único?) es ahora.


http://www.omegat.org/


Saludos


Hola Fernando y gracias. ¿Has usado alguna de las dos?


Pues... No. Creo que Javier H. trabaja con OmegaT, a ver si ve este hilo.

Desgraciadamente (afortunadamente?), no puedo decidir qué herramientas utilizar, (ni tan siquiera cuánto cobrar!) en un alto porcentaje de mi trabajo. Por dinero baila la mona, dicen por ahí.

Saludos desde una agradable Colonia. Seguro que os estáis achicharrando allá en Granada.

Fernando Wrote:

John Joseph Colangelo Wrote:

Fernando Wrote:
Wordfast es para Word.

Para OO, creo que lo mejor (único?) es ahora.


http://www.omegat.org/


Saludos


Hola Fernando y gracias. ¿Has usado alguna de las dos?


Pues... No. Creo que Javier H. trabaja con OmegaT, a ver si ve este hilo.

Desgraciadamente (afortunadamente?), no puedo decidir qué herramientas utilizar, (ni tan siquiera cuánto cobrar!) en un alto porcentaje de mi trabajo. Por dinero baila la mona, dicen por ahí.

Saludos desde una agradable Colonia. Seguro que os estáis achicharrando allá en Granada.


O sea algo así como: For a buck, the fat lady sings. Big Grin

Hombre, durante el día, hay calorcillo pero por la noche fresquito. Esto no es Sevilla o Córdoba ...

Javier Hache responde.

Sí, utilizo OmegaT cuando puedo, pero la mayor parte del tiempo trabajo con Tarados porque me obligan.

Ya hablé del tema aquí. No es la bomba, pero tiene sus cosas buenas.

J.
Dices que estás probando WF, pero no sé si tienes Trados. Por si acaso, acabo de acordarme de que puedes traducir los documentos de OpenOffice con TagEditor comprimiéndolos primero, para convertirlos en etiquetas. No recuerdo el proceso completo, pero puedes investigar por ahí.

J.
Gracias, Javier. Voy a leer el tema.
Reference URL's