Forums

Full Version: Iran and the translation barrier
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.


New York, USA: (Huffington Post): Three years ago, the New York Times raved over the explosion of women novelists in Iran, detailing the rise of literature in challenging the social and political mores and quietly subverting the grip of censorship in Iran. And yet, not a single book by the three bestselling Iranian women novelists featured in the article -- Fataneh Haj Seyed Javadi's Drunkard Morning, Fariba Vafi's My Bird, and Zoya Pirzad's We Get Used to It -- has been translated and published in the United States. Not that American publishers haven't tried.

http://tinyurl.com/6lq45k
Fuente: http://www.inttranews.net
Reference URL's