Forums

Full Version: Saluton, karaj!
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
A pedido del público, abro este nuevo foro dentro de "Other than Spanish".

Algunos colegas han decidido comenzar a estudiar esperanto (de hecho, ¡parece que ya empezaron!), entonces pidieron este lugar para comenzar a charlar entre ellos.

Voy a hacer una confesión: ¡¡¡los envidio!!! Y estoy segura de que muchos enedeteros están igual. Entonces, sería buena idea dentro de  un tiempito, abrir un subforo acá para nivel I, algo en ese rumbo. A menos que los más avanzados Javier (a la cabeza), Chademu y Christine y otros pioneros, nos acojan sin fastidio para hacer nuestros primero pasitos esperan...zados. Big Grin

Bueno, eso lo veremos luego. Por el momento, inaugúrase  hereby el foro de esperanto.

Smile Au

chademu Wrote:
Dankon antaŭe por via helpo. Hieraŭ mi aprendis novajn vortojn: patro, patrino. Estas strange por mi ke o diras "patrino" por "madre", sed estas logike...


Ankaŭ oni povas diri paĉjo kaj panjo respektive.

Ĥ.

Korekte; vi ne eraras.

Kiel vi diras, patrino estas fremda vorto (en preskaŭ ciuj lingvoj de la mondo, tia vorto havas m-sonon), sed logika. Panjo, sendistinge se ĝi estus diminuiva aŭ ne, ankaŭ ŝajnas fremda por mi, sed plej bona ol patrino; almenaŭ ĝi estas plej mallonga.

Ĥ.
Sal, Ŝademu:

"Entendí todo lo que escribiste" oni diras "mi komprenis ĉion kion vi scribis". Smile

Dirinte antaŭe, mi estas meminstruinta. Bonega kurso estas tio: http://www.xs4all.nl/~wvganswk/lessen.htm (en la nederlandlingvo). Kiam mi aprenis, ĝi estis ankaŭ en la angllingvo, sed ne nu.

Mi estis motivata per mia skeptikismo. Unue mi pensis kion nenatura lingvo estus neebla. Due mi ankoraŭ pensis ion, sed trovis la lingvon interesega kaj ekkomprenis kion Zamenhof estus genio. Trie, interesentiĝis laŭgrade defii la principoj de la lingvo  kaj provi imagi ĉu la lingvo estus ebla en faktaj situacioj. Fine, mi komprenas kion la esperantlingvo estas normala kiel ĉiaj aliaj lingvoj. Mi ne estas nu esperantisto sed jes esperantulo, mi ne praktikas la lingvon aktive ĉar ne havas tempon, sed esperas fari ion pli malfrue.

Ĥ.


chademu Wrote:
Uff, mi komprenis ĉion kion vi scribis (Javier, ¿como se dice "entendí todo lo que escribiste"?)!
En la lingvo finna "madre" ankaŭ ne havas m-sonon, ĝi nomiĝas "aiti".

Mi povas demandi al vi kiel kaj kie vi lernis la esperantan lingvon?

Ulo signifas persono kaj estas ofta sufikso. Esperantulo estas persono kiu parlas Esperanton.

Ĥ.

Alicia I. Palmero Wrote:
P.D. Javier, me pareció entender en uno de los posts que hiciste algo por escepticisimo. ¿Estarías hablando de las razones por las que aprendiste esta lengua? No estoy segura de haber captado la esencia de la idea... si es así, ¿escepticismo a qué? ¿a que realmente te sirviera para algo? [/color]


Has entendido bien; fue lo que me motivó. Escepticismo a que sirviera tanto como cualquier otra lengua. Creo que no soy el único. Me costó mucho, pero me fui convenciendo paulatinamente de que, para empezar, cumple el principio de omnisemia (todo lo que se puede decir en una lengua se puede decir en otra) y de que es tan rica como otras, con registros, sinónimos, lenguaje literario y todo lo que se te ocurra.

J.

Pues eso que le he dicho a Alicia: por escepticismo. Gustándome como me gustan los idiomas, no podía dejar pasar la oportunidad de conocer un experimento semejante. Durante tiempo pensé que no era viable, y fui convenciéndome de lo contrario muy poco a poco. Fui autodidacta, mediante páginas web como la que le he citado a Chademu (está en neerlandés, antes había también una versión en inglés). No tengo un nivel alto, tengo que buscar un montón de cosas en el diccionario, pero de todas formas es que es muy fácil aprenderlo; con la gramática te puedes defender en cuestión de semanas.

J.

JavierH Wrote:

Has entendido bien; fue lo que me motivó. Escepticismo a que sirviera tanto como cualquier otra lengua. Creo que no soy el único. Me costó mucho, pero me fui convenciendo paulatinamente de que, para empezar, cumple el principio de omnisemia (todo lo que se puede decir en una lengua se puede decir en otra) y de que es tan rica como otras, con registros, sinónimos, lenguaje literario y todo lo que se te ocurra.

J.


Saluton!

Tres cositas:

1) No puedo en este momento ponerme con el proyecto esperanto. Seguro a muchos colegas les pasa lo mismo en este momento, pero sí quieren aprenderlo, incluso acá mismo. ¿Quedaremos muy rezagados en comparación con ustedes? ¿Esa diferencia justificaría abrir dos foros dentro del foro esperanto: avanzados y novatos?

2) No puedo creer la extensión de las oraciones que usan. Desde mi ignorancia (soy compañera de banco de Alicia en estos temas de la ignorancia Big Grin ), todo se mide en cantidad de palabras. ¿Cómo es que logran escribir hasta párrafos? ¿Están hablando en serio? ¡Envidiaaaaaaaa!

3) Es para estas cosas mágicas que soñé un N. de T. Si alguien supiera cuánto disfruto con esto que está  pasando con el esperanto...

Au

Aurora Humarán Wrote:
¿Quedaremos muy rezagados en comparación con ustedes? ¿Esa diferencia justificaría abrir dos foros dentro del foro esperanto: avanzados y novatos?


No creo. Con nociones muy básicas, se podrá entender lo que estamos escribiendo, aunque, lógicamente, es algo más complicado expresarse. Esto es cierto con todas las lenguas, pero quizá con el esperanto, la brecha sea algo mayor. De todas formas, mira en qué poco tiempo ha hecho Chademu progresos.

Aurora Humarán Wrote:
¿Están hablando en serio?


Lo sabrás cuando te inicies. ;-)


Aurora Humarán Wrote:
3) Es para estas cosas mágicas que soñé un N. de T. Si alguien supiera cuánto disfruto con esto que está  pasando con el esperanto...


Smile

chademu Wrote:
¡Estas palabras para darles ánimo! (tiuj vortoj pro kuraĝigi al vi --> Javier, estas korekta?)


No estoy muy seguro. Yo diría más bien tiaj y no tiuj, por tratarse de un adjetivo, pero es que creo que yo puse un tiuj o similar anteriormente. Y el kuraĝigi, yo creo que regiría el acusativo, vin, que para eso está, y no al vi.

Pages: 1 2 3 4
Reference URL's