Forums

Full Version: Enfermedad profesional
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Hola!!!

Les conté antes que estoy traduciendo (Ing -Esp) un informe sobre seguridad y salud en América Central (es de un instituto de nuestra Universidad).

Me encontré con el término "occupational disease" que inmediatamente traduciría por "enfermedad ocupacional" o "enfermedad laboral". Precisamente todavía no estoy muy clara cual es el adjetivo más empleado en América Central (o en Costa Rica)... estoy averiguando todavía, revisando páginas, revisando en el Ministerio de Trabajo, etc., pero en el caso de este término, como no estaba segura si usar "ocupacional" o "laboral" entré al tesauro de la OIT y encontré "enfermedad profesional". Me hizo mucha gracia Tongue porque supongo que sí, que las enfermedades son profesionales, cada una en su campoBig Grin, pero no era lo que yo necesitaba plasmar en el texto. Así que busqué en el tesauro de la UNESCO... y encontré lo mismoSad, visité el Eurodicautom y encontré varias opciones, pero entre ellas también está "enfermedad profesional". ¿En alguno de sus países utilizan ese término? ¿Lo han leído por ahí? Es más que todo curiosidadShy.


Gracias!!!

Hellen
Hola, Hellen.

En Panamá: "enfermedad ocupacional" tal cual.

Es más, hay una división del Ministerio de Salud que se llama "riesgo ocupacional", si no me equivoco.

¡Suerte!

Maria Teresa Taylor Wrote:
En Panamá: "enfermedad ocupacional" tal cual.


Así la había oído siempre. La otra, jamás.

Hola, en España es corriente lo de "enfermedad profesional". Por ejemplo la Administración pública usa ese término en el REAL DECRETO 1299/2006, de 10 de noviembre, por el que se aprueba el cuadro de enfermedades profesionales en el sistema de la Seguridad Social y...

http://www.mtas.es/insht/legislation/RD/cuadro.htm

Saludos Smile
En México se usa "ocupacional".

Hace unos años trabajé en un glosario de materiales peligrosos en el trabajo, y justo había muchísimos términos relacionados con esto. Y en la investigación que hice, siempre usábamos "ocupacional".

Espero que te sirva...
En México se usa "enfermedad profesional" más que "enfermedad laboral".

Salu2 Smile
Gracias a todos por sus aportes!!! De verdad que cada día aprendemos más. Me hubiera reído al leer algo que dijera "enfermedad profesional", pero ahora me doy cuenta que así es el uso en algunos países.

Que tengan una excelente semana!!!


Hellen
Reference URL's