Forums

Full Version: Una de cal, una de arena
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Este refrán que seguro es archiconocido por todos y que todos usaremos con cierta regularidad siempre me lleva a la pregunta: ¿Cuál es la buena y cuál es la mala, la de cal o la de arena? Alguien conoce la respuesta, supuestamente ambas son necesarias para hacer la mezcla, pero por qué se utiliza con el sentido de que una es buena y la otra no lo es, pero juntas compensan.

Patricia

Patricia 06 Wrote:
Este refrán que seguro es archiconocido por todos y que todos usaremos con cierta regularidad siempre me lleva a la pregunta: ¿Cuál es la buena y cuál es la mala, la de cal o la de arena? Alguien conoce la respuesta, supuestamente ambas son necesarias para hacer la mezcla, pero por qué se utiliza con el sentido de que una es buena y la otra no lo es, pero juntas compensan.

Patricia


Hola, Patricia.

Con la misma duda, hace un tiempo (años...) consulté esto mismo en el foro de ProZ.com (por ahí seguro está la charla). Luego lo consulté en Uacinos (lista para traductores). No llegamos a ninguna conclusión, solo a confirmar que se necesitan mutuamente, pero no a comprender cuál es el elemento 'bueno' y cuál el 'malo' ya que así las usamos, ¿verdad?
A ver si alguien aporta alguito.

Au

Yo no diría que una es "buena" y otra "mala"... sólo son (bolsas*) distintas... Smile
Y yo uso, más bien: "una de cal y otra de arena" o, en plural: "unas de cal y otras de arena".
Saludos, salgo corriendo (a buscar a mis críos al cole)
Alicia

(*) bolsas o sacos
Me puse a buscar al respecto. He aquí algunas suposiciones:

1. Antiguamente, cuan­do no existía el cemento, los ladrillos o piedras se fijaban con mortero, un compuesto que se hacía con una palada de cal -el material caro y más noble- y otra de arena, lo más abundante y menos importante.

2. La cal es la buena. Desde tiempos inmemoriales ha sido valorada en multitud de culturas por sus propiedades, mucho más versátiles que las de la arena que, en sí misma además, no tiene pureza alguna al ser detrito procedente de amalgamar rocas, excrementos, caparazones de animales y esqueletos en descomposición. La arena, para ser útil debe ser seleccionada y tamizada. La cal es un producto mucho más valioso.

3. El origen es mediterráneo, en donde las casas están pintadas de blanco, blanco mediterráneo. A las casas las pintaban con cal, y ése, es el bueno. Lo malo es la arena. que cuando había viento se levantaba y se pegaba a las paredes con la cal, y las ensuciaba, dejándolas con un tono sucio.


Son solo suposiciones de otros curiosos como yo.
Patricia
Tiene sentido lo que encontraste.
Nunca está de más la investigación. Smile

Patricia 06 Wrote:
Este refrán que seguro es archiconocido por todos y que todos usaremos con cierta regularidad siempre me lleva a la pregunta: ¿Cuál es la buena y cuál es la mala, la de cal o la de arena? Alguien conoce la respuesta, supuestamente ambas son necesarias para hacer la mezcla, pero por qué se utiliza con el sentido de que una es buena y la otra no lo es, pero juntas compensan.

Patricia


¿Cuál es la buena y cuál es la mala? Le pregunté a mi marido, que es arquitecto, y me dijo lo que vos ya expresaste. Las dos son necesarias para la mezcla. No hay una buena y una mala.
Salu2.

Lili Big Grin

Hola gente. Refloto este dicho porque hoy, escuchando la radio (el programa del periodista Nelson Castro), surgió la misma pregunta.
¿Cuál es la buena y cuál la mala, la de arena o la de cal?
Un oyente llamó y explicó que la cuestión de lo bueno y lo malo pasa por el peso de las bolsas. Aparentemente, una bolsa de cal, trae menos cantidad que una de arena. Por lo tanto, cargar una bolsa de cal resulta mucho más liviano que cargar una de arena. Por eso la cal es la buena y la arena es la mala.  
Salu2.

Lili Big Grin
Pues lo que hablas del peso, me hizo pensar en "las buenas y las malas" (refiriéndose a las épocas, a los buenos y malos momentos) y al dicho "en las duras y las maduras"...
Saludos,
Alicia

Alicia I. Palmero Wrote:
Pues lo que hablas del peso, me hizo pensar en "las buenas y las malas" (refiriéndose a las épocas, a los buenos y malos momentos) y al dicho "en las duras y las maduras"...
Saludos,
Alicia


"En las duras y maduras". Nunca lo había escuchado Ali.
Besos.

Lili Big Grin

Reference URL's