Forums

Full Version: Presencia de traductores en los congresos de la lengua
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Alberto:

Sobre esto ya hablamos algunas veces, pero aprovecho para repetirlo ya que es algo que es de mucho interés para los traductores.

¿Cómo podemos hacer para lograr que en los congresos de la lengua haya presencia de traductores?

¿Podríamos desde acá, por ejemplo, juntar firmas para pedir que se haga algo para soluciontar esta ausencia que nos preocupa a los traductores?

Por el poder que tiene el inglés hoy, es bien obvio que quienes traducimos al español en estos tiempos que vuelan tenemos una importancia clave. Nuestra voz debería escucharse muchísimo más. ¿Podrá ser el de Chile el primer congreso con lugar para nosotros?

¡Gracias!

Au
Lo primero es hacer una lista de posibles cómplices: buscar algún conocido en la Academia Chilena será fantástico.
También se puede hablar con mi amigo Pedro Luis Barcia y preguntarle cómo ve la cosa.
Otro con quien se puede hablar es con el secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española, Humberto López Morales.
En fin... es cuestión de ir tocando puertas hasta que alguna funcione.
Y si algunas asociaciones de traductores o el Colegio de Traductores Públicos hacen presión, pues mejor que mejor.

Suyo, dispuesto, cómo no, a ayudar en esa empresa

Alberto
Seguramente peque de ignorante en el tema, pero ¿por qué no tenemos un lugar en los congresos y qué se entiende por "tener un lugar"? ¿quién lo estipuló?
De lo que estamos hablando, Gabriela, es de que en ninguno de los cinco congresos internacionales de la lengua española (Sevilla, Zacatecas, Valladolid, Rosario y Cartagena) ha habido una sección o al menos un panel en el que los invitados fuesen traductores al español y en donde se hablase de lo relacionado con ese oficio y las necesidad e inquietudes de quienes trabajan como traductores.

Suyo

Alberto
¡Pues claro que hay algo que podéis hacer!: comenzar a buscar en qué puertas tocar...
Quizás sería bueno preguntar qué traductores hay en la distintas Academias y acudir a ellos...
Y así, de pronto, se me ocurre que podríais apretar un poquito a nuestro amigo Fernando Navarro, miembro de la Academia Norteamericana de la Lengua Española.

Suyo

Alberto
Eso es bien cierto, pero más cierto es que en esos congresos internacionales de la lengua española (lo digo por mi experiencia como invitado en los 4 primeros: Sevilla, Zacatecas, Valladolid y Roario) casi nunca es uno quien propone, sino que los organizadores lo invitan y le dicen de qué quieren que hable...

Suyo

Alberto

Alberto Gómez Font Wrote:
Y así, de pronto, se me ocurre que podríais apretar un poquito a nuestro amigo Fernando Navarro, miembro de la Academia Norteamericana de la Lengua Española.
Alberto


Ya mismo le escribo.

Creo que Sergio Viaggio, autor de una teoría la traducción (nada menos) que nace en un hispanohablante, merecería también un lugar en el próximo congreso.

En fin, hay varios traductores que se han dedicado a la investigación para el bien de todos nosotros. Normalmente, ellos paan a ser libros o diccionarios en nuestras bibliotecas. Alguna que otra vez, podemos escucharlos en congresos, conferencias o talleres. (Pero no siempre y no todos).

Conceptualmente, es muy importante que el Congreso de la Lengua nos dé un lugar.

Bueno, ya ha empezado a trabajar más de una cabeza, ¿no? Veremos qué sale.

Au

Y es importante, cómo no, que establezcáis contactos con vuestros colegas chilenos (supongo que habrá alguna asociación o colegio de traductores en Santiago) para que ellos a su vez entren en contacto con la Academia Chilena de la Lengua Española y con los demás organizadores (Ministerio de Cultura...) del congreso de Valparaíso.

Suyo

Alberto

Alberto Gómez Font Wrote:
Y es importante, cómo no, que establezcáis contactos con vuestros colegas chilenos (supongo que habrá alguna asociación o colegio de traductores en Santiago) para que ellos a su vez entren en contacto con la Academia Chilena de la Lengua Española y con los demás organizadores (Ministerio de Cultura...) del congreso de Valparaíso.

Suyo

Alberto


Muchas gracias, Alberto. Vamos a ver si iniciamos una movida.

Au

Alberto Gómez Font Wrote:
Y es importante, cómo no, que establezcáis contactos con vuestros colegas chilenos (supongo que habrá alguna asociación o colegio de traductores en Santiago) para que ellos a su vez entren en contacto con la Academia Chilena de la Lengua Española y con los demás organizadores (Ministerio de Cultura...) del congreso de Valparaíso.

Suyo

Alberto


Muchas gracias, Alberto. Vamos a ver si iniciamos una movida.

Au

Pages: 1 2
Reference URL's