Kodama lo aclaró más de una vez.
Au
Borges se ha de revolcar en la tumba cada vez que alguien se lo atribuye

Si cualquiera que conoce algo de Borges puede notar que no hay forma que hubiera escrito algo tan cursi (¡la parte del paraguas es la que más me salta y me pone la piel chinita!)
Bueno... ni modo

Saludos.
Mariano
Saludos.
Mariano
No, guarda el hilo, Mariano, que Borges sí se suele lamentar por lo que fue o no fue. Ese lamento es una de esas cosas que la gente de Letras (que no es lo mismo que la gente de letras) llama tópicos. Eva puede hablar más y mejor de esto, pero es lo que los latinos llamaban el ubi sunt (dónde están), en oposición, si querés, a otro tópico latino, el del carpe diem (goza de este día), que para algunos de nosotros, algo más viejos que vos, se puso de moda con una peli bastante menor, pero que tuvo mucho éxito entre el público culturoso, La sociedad de los poetas muertos, con Patch Adams, digo Mork, digo... bueno ya sabés de quién hablo.
Pero te hablaba de Borges, que es más mejor. Una de sus milongas para las seis cuerdas llega al extremo de titularse "¿Dónde se habrán ido?", pa que a nadie le queden dudas de que de lo que habla es del ubi sunt. Otra, quizá la más famosa gracias a la música que le agregó un tal Piazzolla, habla de mi rioba de adopción, Balvanera, barrio en el cual, en una noche lejana, alguien dejó caer el nombre de un tal Jacinto Chiclana.
Y en cuanto al poema en cuestión, es obvio, como dice la Au, que Borges no escribió ese poema, que es malo, pero sí escribió este otro, que es bueno:
EL REMORDIMIENTO
He cometido el peor de los pecados
que un hombre puede cometer. No he sido
feliz. Que los glaciares del olvido
me arrastren y me pierdan, despiadados.
Mis padres me engendraron para el juego
arriesgado y hermoso de la vida,
para la tierra, el agua, el aire, el fuego.
Los defraudé. No fui feliz. Cumplida
no fue su joven voluntad. Mi mente
se aplicó a las simétricas porfías
del arte, que entreteje naderías.
Me legaron valor. No fui valiente.
No me abandona. Siempre está a mi lado
La sombra de haber sido un desdichado.
Lo raro pa Borges en este caso es que hace un soneto a lo tano, a lo Petrarca, cuando él prefería los ingleses, pero bueh... en síntis (Carlitos Monzón dixit), es obvio que este sí es de Borges.
Pero mejor me vuelvo a mi vinito, que está muy bueno, y, en todo caso, me leo algún cuentito del tal Borges, que está mejor.
Nas noches.
M.
"Lo raro pa Borges en este caso es que hace un soneto a lo tano, a lo Petrarca, cuando él prefería los ingleses, pero bueh... en síntis (Carlitos Monzón dixit), es obvio que este sí es de Borges."
+++Hold hand, chisler! La mayoría de los sonetos del Maestro son tanos... bueno, semi, porque renuncia a repetir las rimas del primer cuarteto en el segundo, como sí han hecho los clásicos españoles e iberoamericanos desde que Boscán afanó la forma, y to worst, cambia aquí la alternancia: abba cdcd. It is more: no recuerdo un solo soneto inglés del troesma (no que no los haya escribido, pero sí que no recuerdo ninguno y en cambio un montón de los otros, como los dos sobre el ajedrez).
Pa' los que no tienen nilamaspu, el soneto latino va armado en dos cuartetos (normalmente rimados abba abba ó abba baab, seguido de dos trecetos, ut supra, juerás el británico va en tres cuartetos de rima propia, abba cddc effe colofonado por un par de pareados.
Y ahura a agazaparse que se viene la boscosa contraofensiva.
sergio
Tenía en mi memoria el "Manuscrito hallado en un libro de Conrad" y probablemente alguna otra cosa que ya ni recuerdo, y supongo que por eso lo dije, pero probablemente tengas razón y, en su amplia mayoría, los del tal Borges sean sonetos tanos. De todos modos, estaba hablando de otra cosa: del ubi sunt. Ese era el tema de mi mensaje. Esto otro era algo totalmente prescindible.
Hace rato que no debato con vos, Sergio, y que no estoy dispuesto a hacerlo. Creía que ya lo sabías.
M.
Y sí, es cursi, como esas cosas que la gente envía por e-mail, con textos sobrepuestos sobre imágenes más cursis todavía y guardados como presentaciones de PowerPoint. Horriblemente cursis, sí.
Pero Erma escribió ese «poema», que no es tal poema, sino una reflexión de su vida, cuando descubrió que tenía cáncer y se iba a morir.
Y claro, lo han repetido hasta la saciedad y lo han propagado por la Web, traducido y cambiado y despedazado... y le han robado de su significado para hacer feísimas cadenitas cursis. Y para atribuírselo a otros, claro está. Para que luego se indignen... ¡Mira qué indignarse, pues!
En fin. También lo he visto atribuido al García Márquez.
*me encojo de hombros*
Perdón que pregunte, pero... las razones para no debatir (lástima!) son privadas? O simplemente el debate en algún momento se agotó?
*me encojo de hombros*
Yo también. Incluso, llegué a escuchar que en un evento empresarial aquí en México -en el cual García Márquez es invitado de honor- él mismo desmintió la autoría de eso. Aunque, hasta donde sé, no hubo indignación de por medio.
Saludos,
Alicia