Forums

Full Version: ¡Bienvenidos!
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Muchas gracias por visitarme.

¿Qué es N. de T.?

N. de T. es el lugar en el que los traductores dicen.

Es un lugar de encuentro para traductores: para decir y para decirnos. N. de T. también  tendrá sus hojas abiertas para todos los palabristas de buena voluntad que quieran compartir todas estas cosas que nos apasionan.  


¿Cuál es la idea de cada sección?

Antesala es la puerta de entrada, el lugar para presentarnos.

Tradiciéndonos es el lugar en que decimos sobre la traducción, el lugar en que nos decimos a nosotros mismos (la lengua, los clientes, las dudas, las tarifas… nuestro mundo).

Glosarios y Tecnología son palabras que explican bien claro en qué consisten ambas secciones.

Literatura es el lugar de encuentro con los escritores y sus libros.

La Cabina es el homenaje de esta humilde traductora para que los Magos del Idioma hablen sobre memoria corta, memoria larga y todas las cosas que conforman su mundo.

La sección Invitados nos traerá.... sorpresas.

De todo un mucho es un espacio en el que podemos conversar sobre… ¡cualquier cosa!, el recreo de cuando éramos niños.

In other words es el lugar para que participen colegas y amigos que no hablan español. Todos los idiomas son bienvenidos.

Y esto es todo.

No habrá en N. de T. restricciones de temas: podremos conversar sobre cualquier cosa que se nos cruce por la cabeza.

Sí habrá restricciones con respecto a la forma de dirigirse hacia los compañeros del foro: no se aceptarán la falta de respeto ni las ofensas hacia compañeros del foro o hacia personas o instituciones ajenas a este sitio.

Nada más, por el momento.

Me olvidaba.... en el calendario que está ahí, arriba a la derecha, podrán ver todos los cursos, talleres, conferencias que son de interés para nuestra actividad. Como en los foros, también los invito a que ustedes agreguen información.

Es con mucha emoción que les abro la puerta de mi nueva casa. ¡Ya pueden empezar a dejar sus notas de traductores!

Un abrazo apretado.

Smile Au
Colegas, amigos y amigoscolegas:

Estoy muy sorprendida con la recepción que ha tenido N. de T. Juro que no esperaba esta respuesta.

Me siento honrada con la presencia de cada una de las personas que se anotaron. Me siento feliz, además.

De a poquito, voy a ir contestando cada uno de los foros que abrieron ustedes. En este momento, estoy totalmente pasada de revoluciones (bueno, sí, 'más' pasada de revoluciones Tongue ); hace dos noches que no duermo.

Ténganme un cachito de paciencia con algunos temas, en especial los tecnológicos. Acá vengo a ser: dueña del circo, domadora de leones (¡y leones y banquito y jaula y!), mujer barbuda y equilibrista (¡en especial esto último! Big Grin ) .

Demasiado para mi inexistente hemisferio izquierdo, pero como ganas hay... todo se aceitará bien pronto.

Quiero aprovechar el micrófono para presentarles a Alejandro Bermann:



http://www.ndet.org/foro/member.php?action=profile&uid=11

Ale es el responsable de Aleph http://www.alephtranslations.com/ y también de la página de JL: http://www.spanish-interpreter.biz/

¡No podía ser otro el que plasmara mi sueño en una pantalla!

Ale: gracias por ser un capo en lo tuyo, gracias por tenerme infiniiiiiiiiita paciencia y gracias por ¡¡¡entenderme!!!

Bueno, ando por acá y me alegra saber que ustedes también andan por acá.

Con agradecimiento.

Au

pd: olvidé dos temitas, todos los que se inscriban en N. de T. tienen dos obligaciones (además del tema del respeto que mencioné en la presentación y que sé que jamás necesitaré volver a mencionar...somos comunicadores, debemos poder comunicarnos con palabras educadas, incluso para decirle a alguien que estamos en TOTAL desacuerdo con algo). Decía... todo el mundo tiene dos obligaciones:

1) Está absolutamente prohibido decirme Aurora. Todavía la terapia que hago para reconciliarme con ese nombre no funciona. Así que soy y seré Au dendemientras. Smile

2) Todos coincidimos en que Jorge Luis Borges es el mejor escritor del mundo.

¡Que tengan un día lindo!

Gracias. Gracias. Gracias.

SmileAu

Lucille Wrote:
Au, Jorge Luis Borges es el mejor escritor del mundo.
Lucille


Voy a ver si te puedo conseguir otra estrellita.

Big Grin Au

John Joseph Colangelo Wrote:
¿Y Ernesto Sábato que vi en persona?


Por algún motivo se me guardaron casi todas las poesías que estudié en la primaria y en la secundaria. Una que me visita siempre es La vaquera de la Finojosa (Moza tan fermosa non vi en la frontera, como una vaquera de la Finojosa...). Todavía recuerdo a mi profesora de tercer año comentando sobre esta partecita:

En un verde prado
de rosas y flores,
guardando ganado
con otros pastores,              
la vi tan graciosa
que apenas creyera
que fuese vaquera
de la Finojosa.

Según su interpretación, el autor admiraba tanto a las rosas que las ponía en otro grupo, fuera del conjunto 'flores', digamos...

Entonces... Borges es Borges. Smile  El Dios.
Luego hay semidioses y otras categorías. Borges siempre solito y allá arriba.

Sábato me gusta mucho. ¿Dónde lo viste?

Au

John Joseph Colangelo Wrote:
Lo que admiro de Borges es que cuando estaba ciego, iba a los juicios de los antiguos militares para escuchar los relatos de las atrocidades cometidas. Parece que quería sacar algo de su corazón. Se ve que él mismo había sufrido durante la dictadura. Quizás podríais decirme más al respecto porque lo que sé del asunto es muy poco.


John: no me tientes con Borges. Smile Claro que hay todo un tema con su no compromiso político, incluso como excusa para no haberle dado el Nobel. En algún artículo, Borges cuenta esa experiencia en los juicios. Claro que sí. Sería para hablar largo y tendido (bueno, largo y sentado). Dame un tiempito y voy a armar un foro sobre este tema.
Como adelanto: Borges no vino a la Tierra a cuestionar a Pinochet, ni a preocuparse por las relaciones sexuales, ni a tantas otras cosas. Borges vino a escribir Ajedrez, por ejemplo.

Cuando leo que tu idioma es el árabe, no veo las horas de que podamos conversar sobre tantas dudas que tengo. Es un idioma que me atrae casi tanto como el euskara (mis raíces). Ya tendremos tiempo....

(Mirá cómo se unen las dos cosas: me vino a la memoria esa frase de Borges que está inscripta en La Alhambra...)

Un abrazo.

Au

Lucille Wrote:
Au,
Estoy viendo que en Antesala, y dentro del Thread "Bienvenidos" hay una cola de mensajes (el mismísimo thread) muy extensa, y así pasa con casi todos los threads o nuevos subjects que van surgiendo. Cosa maravillosa, por supuesto. La participación es muy grande.
Pero tengo un problema con esto: se me ha vuelto ya inmanejable. Cada día nace un nuevo thread y seguir la secuencia de mensajes para poder participar se hace complicado. Mucho más aún cuando uno sabe que esto se multiplica exponencialmente.
Qué pasará dentro de un mes, por ejemplo? El foro Antesala tendrá tantos threads!


No sé qué pasará. Este foro me queda talle grande, me parece. Big Grin

En realidad, Antesala es un lugar de entrada, nomás. Es decir que, si se anotan más personas, irán haciendo que crezca. Aprovecho para pedir a los nuevos que se presenten. No hace falta ser tan caraduras como ciertas traductoras Big Grin (yo, la peor de todas), pero es un lindo gesto, ya que van a participar, presentarse acá (o en algún otro momento).

Quote:
Algún consejo para no perderme en esos vericuetos?


Sí, hay una función que te permite marcar con una cruz los temas que te interesan. Te llega a tu correo un aviso, así estás segura de que, si alguien hizo algún otro comentario/pregunta vos estás en tema.

Quote:
O me despreocupo y me dejo llevar y desemboco donde sea?


No soy objetiva. Ja ja Ja ja Ja...Dejate llevar. Flower power para todos!!!

Quote:
Me pasa que me gustaría contestar la mayoría de los mensajes, pero si lo hago estoy contribuyento a agrandar esta maraña de comunicación.


¡No te reprimas, Lucille! No veo las horas de que nos cuentes tus experiencas con presidentes y esas cosas. Sé que muchos colegas del teclado están esperando las historias de los colegas de las cabinas.

Big Grin Au

Lucille Wrote:
Cuántas horas pasás en NdeT?


Estem... esperá que me ajusto el suero y te contesto. Big Grin Big Grin Big Grin

¿Cómo hago? Tengo horas que mi personalidad cede a los libros y a los foros.

1) Casi no miro TV.
2) Padezco de insomnio (grado agudo Sad ).

Además escribo muy rápido a máquina. Eso también ayuda.

Dentro de poco, voy a inaugurar un espacio aquí que será un único foro (o subforo, no lo decidí) en el que podremos hablar como se charla en un café. El lugar al que siempre volvés para charlar sobre la vida (una sala de profesores, algo así). Eso va a ayudar a que podamos encontrarnos a ver en qué andamos, si es que no tenemos ganas de conversar sobre ningún otro tema específico.

Au

Lucille Wrote:
Acabo de ver que ahora tengo tres stars y ya  no soy junior member, sino member a secas. Me siento orgullosa. Cómo fue que me gané una estrellita, Au?
Lucille


Es que superaste la cantidad de colaboraciones necesarias para que el sistema te de una estrellita.  cuando llegues a 100, creo ese es el numero, te salta otra estrellita

JL

chademu Wrote:

Quería agregar mi foto, pero el navegador dice que es demasiado grande.



Hola, Chademu.

Bienvenida a N. de T.

En este enlace comentan sobre las fotos:   Esta respuesta de Natalia quizá te ayude:  

http://www.ndet.org/foro/showthread.php?...119#pid119

Un abrazo.

JL

chademu Wrote:
Como acaban de ver, funcionó perfectamente con en enlace de Natalia. ¡Gracias Nati!


Me alegro.Cool

JL

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Reference URL's