Tradiciéndonos
Threads
- Subtitruchador (1 Reply)
- El lenguaje de la marginación (Página 12) (0 Replies)
- Se dice de ... N. de T. (2 Replies)
- Articulo sobre las lenguas de España (22 Replies)
- ¡Basta de traduccion [sic] al español! (1 Reply)
- El amor del escritor y su traductora (0 Replies)
- La bronca del seleccionador hizo llorar hasta al traductor (4 Replies)
- "En España hay una persecución contra el idioma castellano" (14 Replies)
- Ideología y mensajes de texto (Página 12) (0 Replies)
- "Teoría del traductor" - Bartolomé Mitre (0 Replies)
- Tight schedule for Hebrew translator of Harry Potter series (2 Replies)
- Las cosas y sus palabras (sobre traducir mundos) (0 Replies)
- Los placeres y desazones de la labor de traducir (0 Replies)
- A veces las palabras se ponen del lado del traductor (Yessssss!!!) (9 Replies)
- Darío Villanueva y Salvador Gutiérrez, elegidos académicos de la Lengua (1 Reply)
- Campaña: se busca neologismo para "copiar/pegar" (17 Replies)
- Cortázar traductor ("...mientras yo traducía ese libro con infinito cariño"...) (0 Replies)
- Consultoría y anglicismos (0 Replies)
- Sergio Viaggio recibe el grado de Doctor Honoris Causa (university of Bath - GB) (5 Replies)
- Milan Kundera, sus traductores y sus palabras amor (1 Reply)